Zašto je nastava na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku važna za djecu koja odrastaju bilingvalno?
Zašto je nastava bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika za bilingvalnu djecu tako važna?
U Austriji mnoga djeca odrastaju s bosanskim, hrvatskim ili srpskim korijenima. Iako često kod kuće čuju ove jezike, često nedostaje sistematska podrška u školskom okruženju. Ovo ima dalekosežne posljedice na njihov jezički i kognitivni razvoj.
Trenutna situacija u austrijskim školama
Trenutno se nastava bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika (BKS) u većini škola ne nudi kao redovni predmet. Iako postoje izolirane inicijative, poput škola BFI Wien, koje od 2010. godine nude BKS kao predmet u trgovinskim akademijama, ili ponude BKS-a kao drugog stranog jezika od 5. razreda u Bundesrealgymnasiumu i Oberstufenrealgymnasiumu Wien 15, takvi programi su više izuzetak nego pravilo.
Posljedice za bilingvalnu djecu
Bez ciljane podrške, mnoga djeca razvijaju samo pasivno poznavanje jezika. Iako razumiju što se govori, imaju poteškoća u izražavanju ili formuliranju složenih misli. Ovo može dovesti do:
Ograničenog kognitivnog razvoja: Sposobnost razmišljanja i komuniciranja na više jezika potiče mentalnu fleksibilnost i apstraktno razmišljanje.
Gubitka kulturnih veza: Bez aktivnog znanja jezika teže je izgraditi i održati duboke veze s kulturom porijekla.
Izgubljenih prilika: U globaliziranom svijetu, višejezičnost i interkulturalne kompetencije su neprocjenjive na tržištu rada.
Važnost nastave na maternjem jeziku
Strukturirani nastavni plan i program na maternjem jeziku donosi brojne prednosti:
Poboljšanje jezičke kompetencije: Djeca uče kako se precizno i nijansirano izražavati.
Jačanje identiteta: Vrijednovanje vlastitog jezika i kulture povećava samopouzdanje.
Lakše učenje drugih jezika: Dobro poznavanje maternjeg jezika olakšava usvajanje stranih jezika.
Korijeni jezička akademija kao rješenje
Ovdje dolazi do izražaja Korijeni jezička akademija. Naš cilj je zatvoriti jaz koji ostavlja redovni školski sistem. Nudimo:
Sistematsku nastavu jezika: Naši kursevi su posebno prilagođeni potrebama bilingvalne djece.
Kulturno obrazovanje: Osim jezika, prenosimo i znanja o historiji, tradiciji i aktuelnim događajima u zemljama porijekla.
Kvalificirane nastavnike: Naši nastavnici nisu samo lingvistički kompetentni, već su i pedagoški obučeni za rad s višejezičnom djecom.
Sistematska podrška u učenju bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika neprocjenjiva je za bilingvalnu djecu. Omogućava im njegovanje jezičkih i kulturnih korijena, uz istovremeno jačanje kognitivnih sposobnosti. Korijeni jezička akademija pruža ključnu podršku u razvoju ove djece, pomažući im da iskoriste sve prednosti višejezičnosti i izgrade sigurne temelje za budućnost.
KORIJENI nudi djeci od 5 do 15 godina kurse jezika i kulture na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku. Kod nas djeca na kreativan i zabavan način uče i razvijaju svoje jezičke i socijalne vještine.
Informacije za djecu
Za djecu koja odrastaju višejezično na njemačkom, bosanskom, hrvatskom ili srpskom jeziku.
Informacije za roditelje
Naše radionice daju veliki značaj saradnji, timskom radu i međusobnoj podršci.
Kako bismo što većem broju djece omogućili pristup njihovom maternjem jeziku i kulturnim korijenima, nudimo gostujuće radionice u školama.
Sprach- und Kulturworkshops an Schulen
Imate li pitanja? Rado ćemo vam odgovoriti.
Pomažemo dvojezičnoj djeci da unaprijede svoje jezičke vještine.
Broj mjesta u Korijenima je ograničen jer želimo svakom djetetu pružiti personaliziranu i intenzivnu podršku. Zbog toga je rana prijava neophodna kako bismo osigurali mjesto za vaše dijete u kursu i zajedno otkrili radost jezika i kulture. Radujemo se što ćemo vaše dijete dočekati u Korijenima!